Por que tuvo Moisés que traducir la Torá a setenta idiomas?Originalmente, toda la humanidad hablaba el mismo idioma. Pero, cuando la generación posterior al diluvio, que construyó la torre de Babel se asoció para rebelarse en contra de Di-s, la humanidad fue dispersada en geografía y lenguaje adoptando diferentes idiomas. Y puesto que el propósito de la Torá es revelar la unidad de Di-s dentro de la creación y por lo tanto la inherente unidad de toda la vida sobre la tierra, su sabiduría debe ser llevada a todos los pueblos. Y las traducciones fueron hechas por el mismo Moisés, porque solamente a través de un líder tan grande como Moisés puede la unidad ser manifiesta aún en los lugares mas bajos y más fragmentados de la existencia.La revelación de esta unidad la veremos con la llegada del Mashiaj.
Secciones
- BEIT HAMIKDASH
- Clases en Vivo
- El OBJETIVO DE LA CREACION
- Enseñanzas de los Rebes
- Fuentes Judaicas
- Fuentes Judaicas Maimónides
- INDICADORES DE MASHIAJ
- LA ERA MESIANICA
- LA RESURRECCION (TEJIAT HAMETIM)
- MASHIAJ DENTRO NUESTRO
- MASHIAJ EN LA SECCION SEMANAL DE LA TORA
- Palabras del Rebe
- Pequeñas historias
- Preguntas sobre Mashiaj
- Presentación
- Propuestas
- Video
TRAYENDO AL MASHIAJ. EL 1 DE SHEVAT TRADUJO MOISÉS LA TORÁ EN 70 IDIOMAS.
.
vienemashiaj.com on Facebook


