Viene Mashíaj - La única web en español sobre la llegada del Mashiaj. El objetivo de la vida, hacer de este mundo una morada para Di-s. La llegada del Mashiaj es uno de los 13 principios de fe del pueblo judío. El Rebe de Lubavitch ha anunciado lo inminente de este fenómeno y está en nuestras manos lograrlo. ¿Como? Estudiando sobre el Mashiaj y la Gueulá. Creada y editada por Centro Leoded - Jabad Argentina
יחי אדוננו מורנו ורבינו מלך המשיח לעולם ועד
_________________________________________________________

Rabí Jaim ben Atar autor del Or HaJaim escribe sobre si mismo que es el Mashíaj

La explicación "Or HaJaim" sobre los 5 libros de la Torá de Rabí Jaim ben Atar, era venerada por todos los grandes Rebes y sagrada en las diversas comunidades jasídicas. En su explicación Rabí Jaim insinuó y aludió sobre si mismo que él era nuestro justo Mashíaj y esto lo escribió en la parshá Ree sobre el versículo: "Cuando haya en ti, un pobre de uno de tus hermanos en uno de tus portones en tu tierra", donde explica que las palabras del versículo están orientadas sobre el rey Mashíaj que
es "Un pobre montado sobre un burro" (Zejaria 9:9) y es "uno de tus hermanos", el elegido de tus hermanos que desea revelarse "en la tierra que Di-s te entrega a ti". Al final de su explicación escribe: "El Mashíaj de Di-s cuyo nombre es Jaim". 
Las palabras que escribió despertaron impacto y emociones en todos los grandes líderes del Jasidismo. Luego que se agotó la primera edición de los 5 libros de la Torá con la explicación Or HaJaim, Rabí Pinjas de Koritz anhelaba (1726-1791) que impriman otra edición del libro. No pasaron muchos meses y uno de los propietarios de las mas grandes imprentas, un judío de nombre "Asher" imprimió los 5 libros con la explicación Or Hajaim. La nueva edición le dio una gran satisfacción a Rabí Pinjas que comenzó a hojear sus páginas y de pronto se dio cuenta que habían sido omitidas las palabras "El Mashíaj de Di-s cuyo nombre es Jaim"...
No puedo contenerse Rabí Pinjas y expresó su ingrata sorpresa de como fueron omitidas estas palabras del libro. El dueño de la imprenta era un tanto grosero e ignorante y le contestó con simpleza: Ah, él está diciendo sobre si mismo que es el Mashíaj!... 
El rostro de Rabí Pinjas se puso muy serio y hojeó las páginas del libro y lo abrió en la parshá Naso en la sección de la Sota, la mujer sospechada de adulterio, en el versículo: "Y dirá la mujer amén amén" donde explica Rashi "Las dos veces que dice Amén, es por si está embarazada de este hombre (su marido) o del otro hombre (el adúltero)". Señaló Rabí Pinjas estas palabras y le mostró a este hombre un error de imprenta, en lugar de las palabra "otro" (Ajer en hebreo) dice "Asher" como el dueño de la imprenta. Le dijo Rabí Pinjas: Esta es tu firma! El impresor retrocedió hacia atrás totalmente avergonzado, Rabí Pinjas había descubierto su pecado.

(Dvar Iom Beiomo)


Colabora con la difusión de Mashíaj y dona a través de PayPal a la cuenta vienemashiaj@gmail.com

Dona a Centro Leoded - Viene Mashíaj

Dona a través de Paypal al usuario vienemashiaj@gmail.com o haciendo click en el botón Donar